Sherlock

Как Шерлок Холмс может помочь вам понимать носителей языка?

Что чувствует человек, много лет изучавший английский, когда наконец оказывается в англоязычной стране?

В подавляющем большинстве случаев такой человек испытывает сильнейший лингвистический шок.

Ещё бы, ведь он не может понять ВООБЩЕ НИЧЕГО из того, что ему говорят носители языка.

«Как так?!» – думает он.

«Ведь я знаю столько слов, знаю грамматику, неправильные глаголы и т.д. На каком языке говорят все эти люди?!»

Послушайте вот эту запись:


 
Легко ли разобрать, что за фраза звучит? Сможете её записать?

А вот эту:


 
Или вот эту:

 

Для большинства изучающих английский выполнить это простое задание будет совсем не легко.

И знаете почему?

Во время изучения языка мы основываемся на одной ложной идее.

Нам кажется, что язык состоит из слов. Вот мы и учим их в надежде, что это нам поможет формулировать свои мысли и понимать носителей языка.

Однако секрет заключается в том, что на самом деле разговорный язык состоит из фраз. И в реальной жизни произносятся они так, что распознать в них отдельные слова не так уж просто.

Если бы мы дали вам в письменном виде те фразы, которые вы только что слышали,  понять их было бы совсем не сложно. На самом деле там было:

1. I’m afraid we won’t have time for that one. We need the full tour. (Боюсь, у нас нет на это времени. Нам нужно всё осмотреть)

2. Wait, wait, that’s not all. People don’t like going up there, you know. (Подождите, подождите, это ещё не всё. Знаете, люди не любят туда ходить)

3. What happened when you went back to Dewer’s Hollow last night, Henry? (Что произошло когда Вы вернулись в Лощину Дьюера вчера вечером, Генри?)

Ничего сложного, правда?

Вот только никто из носителей не будет произносить эти фразы, отчётливо артикулируя каждое слово.

А теперь подумайте вот о чём. Огромное количество людей пытается выучить язык, занимаясь с преподавателями, которые старательно выговаривают каждое слово, чтобы студенту было понятно. Многие смотрят специальные учебные видео, в которых актёры говорят с неестественной чёткостью и идеальным произношением. А попадая в настоящую языковую среду, оказываются совершенно беспомощны.

Ну а чего ещё можно было ожидать? Это всё равно как если бы боксёр при подготовке к важному поединку, боксировал со спаринг-партнёрами, которые двигались бы в два раза медленнее, чем в реальном бою. Был бы у такого спортсмена шанс победить, когда бы он вышел бы на ринг?

Но где взять настоящую языковую среду, если у вас нет знакомых англичан или американцев и живёте вы отнюдь не в Англии?

Мы придумали, как её можно заполучить даже не выходя из дома.

В этом нам поможет знаменитый британский сериал «Sherlock» и уникальная технология, специально разработанная для этого проекта школой «Jump!».

Сериал «Sherlock» на самом деле состоит из нескольких полноценных фильмов, действие в которых перенесено в 21-й век. Роль Шерлока Холмса играет потрясающий британский актёр Бенедикт Камбербэтч.

Мы взяли один из таких фильмов («Собака Баскервилей») и на его основе создали курс, который позволит вам начать понимать речь носителей языка и выучить огромное количество новых фраз и выражений. Причём сделать это без каких-либо титанических усилий. Легко и с удовольствием.

Что же мы сделали?

Мы разбили весь фильм на тысячи мелких кусочков (по 1-2-3 фразы в каждом).

Плюс разработали уникальную систему зацикливания фрагментов видео.
После каждых 10-20 секунд микро-фрагмент начинается сначала.

Вы будете слышать одну и ту же фразу до тех пор, пока не нажмёте «Продолжить».

Вот небольшой фрагмент, чтобы вы поняли, как это выглядит. В этом эпизоде мы видим Шерлока в непростом состоянии — он решил бросить курить. Но с многолетней привычкой не так-то просто расстаться :)

(если у вас медленный интернет, то сначала нажмите Play, а потом на нажмите на паузу, чтобы дать видео подгрузиться):

00:00 / 00:00
Количество повторов:

________________________

Что даёт такой способ просмотра фильмов?

1. Вы слышите естественную неадаптированную речь носителя языка и привыкаете воспринимать её на слух.

2. Несмотря на то, что поначалу вам сложно будет даже разделить фразу на отдельные слова, у вас есть возможность прослушать её бесконечное количество раз.

В итоге вы запоминаете всю конструкцию целиком. Именно в живом её варианте, а не учебном.

Соответственно, вы привыкаете к живой речи носителя языка и будете в состоянии её понять, когда столкнётесь с ней в реальной жизни.

При этом сами фразы будет довольно несложно запомнить. Знаете почему?

Наша память имеет определённые особенности. Мы запоминаем любую информацию на гораздо более глубоком уровне, если эта информация вызывает у нас интерес и определённые эмоции.

Именно поэтому фразы из такого увлекательного фильма как «Собака Баскервилей», будут въедаться в память в десятки раз быстрее, чем скучные примеры из учебных видео.

Кроме этого, мы подготовили для вас специальные видео-тренажёры. В них собраны все ключевые фразы фильма с параллельным переводом. Выглядят они вот так:

Использовать их просто: включаете видео и стараетесь произносить фразу вместе с актёром, подражая его интонации и манере (это важно!).

Вначале будет получаться с трудом (ещё бы!). Но через некоторое количество попыток вы убедитесь, что такое копирование получается всё лучше и лучше.

Более того, в какой-то момент уже будет невозможно остановиться :) Ведь это сумасшедшее удовольствие – чувствовать, что ты не просто произносишь какую-то английскую фразу, а говоришь так, как это делает носитель языка.

Плюс к этому к каждому эпизоду фильма мы сделали тесты, которые помогут вам определить, насколько вы запомнили значения тех или иных слов и выражений.

Какова же стоимость доступа к этому уникальному курсу, основанному на фильме «Собака Баскервилей»?

Пожизненный доступ к курсу «Sherlock» стоит 3 400 руб.

Вы можете выбрать удобный вам способ оплаты:

oplata3

 

P.S. Совсем недавно мы добавили помимо тренажёров ещё и грамматические уроки, основанные на фразах из сериала. Теперь «Шерлок» стал ещё и грамматическим курсом, в котором мы разобрали многие конструкции, которые обычно остаются вне поля зрения грамматических пособий (хотя в жизни повсеместно используются).